Pink Martini - Sympathique
Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenetre
Les chasseurs a ma porte
Comme les p'tits soldats
Qui veulent me prendre
내방은 새장 모양이에요
태양이 창문을 통해 팔을 건네지요
내 방문앞에 있는 사냥꾼들은
날 잡고 싶어하는 병사들 같아요
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas dejeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
나는 일하기 싫어요
밥도 먹기 싫어요
나는 단지 잊고 싶어요
그리고서 나는 담배를 피우죠
Deja j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses n'embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes
entourages
Me rend malade
난 이미 사랑의 향기를 알아요
백만송이의 장미는
그만큼의 향기를 내지 못할지도 모르죠
지금 내 주위에 있는
단 한송이의 꽃이 나를 힘들게 해요
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas dejeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
나는 일하기 싫어요
밥도 먹기 싫어요
나는 단지 잊고 싶어요
그리고서 나는 담배를 피우죠
Je ne suis pas fiere de ca
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique etre sympathique
Mais je ne le connais jamais
나를 괴롭히고 싶어하는 삶에
나는 자신이 없어요
호감이 간다는것 그건 멋진거죠
하지만 나는 그런건 전혀 알지 못해요
Je ne veux pas travailler
Non Je ne veux pas dejeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
나는 일하기 싫어요
밥도 먹기 싫어요
나는 단지 잊고 싶어요
그리고서 나는 담배를 피우죠
-----
밝고 희망적인 노래라고 믿고 있었는다.
그래서 블로그에 올리려는 건데..
가사를 찾다 번역된걸 보니 그렇지 않다.
출처마다 뉘앙스가 많이 달라서 혼란 스럽지만, 혼란 스럽다.